Translation of "parlato col tuo" in English


How to use "parlato col tuo" in sentences:

Ci hai parlato col tuo avvocato?
Did you get to talk to your lawyer?
Ho parlato col tuo amico Danny.
I had a chat with your friend Danny.
Zio Junior, hai parlato col tuo avvocato?
Uncle Jun, did you hear from your lawyer?
Hai parlato col tuo studente oggi?
You talk with your student today?
Hai parlato col tuo amico poliziotto?
You talked to your police guy?
Ho già parlato col tuo amichetto.
I already talked to your buddy.
House, a parte urlargli di tornare nella sua stanza, non ho mai parlato col tuo paziente.
Aside from yelling at him to get back to his room, I've never spoken to your patient.
Gio, senti, mi dispiace per quello che e' successo oggi, ma ho appena parlato col tuo capo, e potrai riavere il tuo lavoro.
gio! look, i'm sorry about what happened today, but i just finished talking to your boss, and you can have your job back.
Abbiamo parlato col tuo vecchio tenente.
Yeah, we talked to your old lieutenant.
Pensi che siccome hai parlato col tuo psicoterapeuta tu sia pronta per Ginger Jake?
You think because you came out to your therapist - you're ready for Ginger Jake?
Sarai felice di sapere che ho parlato col tuo professore e che la storia del mit si risolverà.
You'll be glad to know I'm gonna have a talk with your professor, and that MIT thing? It's gonna work out for you.
Logan, abbiamo parlato col tuo supervisore.
Logan, we spoke with your superiors.
Hai parlato col tuo vecchio capo?
Did you, did you talk to your old boss?
Te lo chiedo perche' e' l'unica via. Inoltre, ho gia' parlato col tuo comandante, per cui sei a posto.
I wouldn't ask if there was another way, and besides, I've already cleared it with your C.O., so you're on.
Hai parlato col tuo assistente sociale?
So have you spoken to your social worker?
Allora, hai parlato col tuo editore?
So did you talk to your publisher?
Ho parlato col tuo amico avvocato, l'ebreo.
I talked to your lawyer friend, the Jew.
Oleg, hai parlato col tuo aggancio al Comune, per velocizzare la licenza per gli alcolici?
Oleg, did you talk to your connection at City Hall about expediting our liquor license?
No non ti devi preoccupare, ho parlato col tuo capo.
No, you don't need to worry. I talked to your boss.
Hai parlato col tuo amico sceriffo.
You've been talking to your friend, the sheriff.
Ne hai parlato col tuo Capitano?
Did you go to your captain with this?
Hai parlato col tuo job coach?
Have you spoken with the job coach?
Ne hai parlato col tuo ragazzo?
Have you talked to your boyfriend?
Brian? Pensavo che avresti parlato col tuo capo.
Brian, I thought you were gonna talk to your boss.
Ho parlato col tuo ufficiale di sorveglianza, Driver.
I spoke to your probation officer, Jerry Driver.
Ho parlato col tuo avvocato e con il procuratore distrettuale, e hanno stabilito 3 anni di liberta' vigilata e 100 ore di servizi sociali.
I talked to your court-appointed counsel and the district attorney, and they agreed to three years probation and 100 hours community service.
Ho parlato col tuo uomo, Cobblepot, prima che morisse.
I spoke with your man, Cobblepot, before he died.
Hai parlato col tuo contatto governativo?
Have you talked to your contacts in the government?
Ho parlato col tuo padrone di casa.
I talked to your landlord. He's fine with it.
Non dire niente a nessuno finché non hai parlato col tuo rappresentante.
Don't say anything to anyone. Talk to your rep first before you give a statement.
Ne hai parlato col tuo subconscio?
Have you checked in with your subconscious?
Ho parlato col tuo avvocato, Danny.
I spoke to your lawyer, Danny.
Marcus ha parlato col tuo amico Luis, il giorno che gli hanno sparato?
Marcus came here and he talked to your boy, Luis, on the morning that he got shot?
Si', ho parlato col tuo Marshal giu' a Miami...
Yeah, I talked to your marshal down there in Miami.
Ho parlato col tuo amico Evan.
I spoke to your buddy Evan.
Ascolta, ho parlato col tuo capo.
Well listen, I've been speaking to your boss.
Ma che diavolo di problema hai? Non hai parlato col tuo socio, vero?
You haven't talked to your partner?
Ho parlato col tuo vecchio coach, Marian.
I spoke to your old coach, Marian.
Allora, i servizi sociali hanno parlato col tuo assistente sociale.
So, uh, Children's Aid talked to your social worker.
Amy, dopo aver parlato col tuo caporeparto, abbiamo pensato che, lavorare a Cogentiva non fa per te.
Amy, after talking to the head of your department, we think that, uh, Cogentiva isn't a very good fit for you.
Hai parlato col tuo sponsor ultimamente?
You talk to your sponsor lately?
Sì, ma ne hai parlato col tuo avvocato.
Yeah, but you talked to your attorney.
Ho gia' parlato col tuo capo.
I've already spoke with your boss.
Vedi, ho parlato col tuo medico che mi ha detto... che hai fatto una vasectomia dopo che ci siamo sposati.
I spoke with your doctor, and he told me that you had a vasectomy after we were married.
Non cambiare eventuali terapie in corso senza prima averne parlato col tuo medico.
Do not change your medication without talking to your doctor.
2.098876953125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?